The Creative Circle: Artist, Critic, and Translator in African LiteratureAfrica World Press, 2003 - 221 Seiten The theme of the 2001 African Literature Association conference, translation encompasses more than the movement of expression from one language to another - it not only includes the translation of one culture to another, but also the translating of the particularities of historical and personal experience into the broader context of humanity. Includes the four addresses given at the conference on this topic by Nadine Gordimer, Assia Djebar, Emmanuel Dongala and Nuruddin Farah. |
Inhalt
of Translation | 1 |
Plenary Addresses | 2 |
If All Stories | 14 |
Urheberrecht | |
14 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achebe's African cultural African languages African literature African writers Afrikaans Afrique Algerian argues Asterix audience autres Bible bien Bowles Bowles's c'est canon Caponi Chinua Achebe colonial communication context d'une deux Diawara discourse Djéliba Edward Kabuye English European fait fiction film français africain francophone French Gbaya genocide global glossary griot human ideological ideophone ideophone expression Igbo interpretation Irele Islam Jean Hatzfeld Keïta Kourouma Kouyaté la francophonie langue française linguistic live Mabo Mabo's Malinke meaning metonymic modernity modes Mongo Beti Monnè Muslim n'est narrative narrator Ngbaka Nigerian Noss novel Okonkwo onomatopoeic orality and literacy petite vendeuse pidgin postcolonial proverb qu'il question reader René Char riddle Rwanda Sili Somali song sound source text Soyinka speak Spider's House story strategy Sundjata Swedish translation Tazmamart Things Fall tout tradition translated text Tutsi Véronique Tadjo West African Western words writing written Yoruba Zambrano