LETTER. gone; I am* St. Jaques' pilgrim, thither I, his defpightful + Juno, fent him forth 3 Ah, what sharp ftings are in her mildeft words? Stew. Pardon, Madam, If I had given you this at over-night She might have been o'er ta'en; and yet fhe writes, Purfuit would be but vain. Count. What angel fhall Blefs this unworthy husband? he cannot thrive, St. Jaques' pilgrim,-] I do not remember any place famous for pilgrimages confecrated in Italy to St. James, but it is common to vifit St. James of Compoftella, in Spain. Another Saint might easily have been found, Florence being fomewhat out of the road from Roufillon to Campoftella. Juno,] Alluding to the ftory of Hercules." 3 Advice, is difcretion or thought. Let every word weigh heavy of her worth, To make diftinction; provide this meffenger; SCENE VII. [Exeunt. Changes to a publick Place in Florence. Enter an old Widow of Florence, Diana, Violenta, and Wid. N AY, come. For if they do approach the city, we fhall lofe all the fight. Dia. They fay, the French Count has done most honourable fervice. Wid. It is reported, that he has ta'en their greatest commander; and that with his own hand he flew the Duke's brother. We have loft our labour, they are gone a contrary way: hark, you may know by their trumpets. Mar. Come, let's return again, and fuffice ourselves with the report of it. Well, Diana, take heed of this French Earl; the honour of a maid is her name, and no legacy is fo rich as honefty. Wid. I have told my neighbour, how you have been folicited by a gentleman his companion. Mar. I know that knave, (hang him!) one Parolles; a filthy officer he is in thofe fuggeftions for the young Earl; beware of them, Diana; their promifes, entice enticements, oaths, tokens, and all these engines of luft, are not the things they go under; many a maid hath been feduced by them; and the mifery is, example, that fo terrible fhews in the wreck of maidenhood, cannot for all that diffuade fucceffion, but that they are limed with the twigs that threaten them. I hope, I need not to advise you further; but, I hope, your own grace will keep you where you are, though there were no further danger known, but the modesty which is fo loft. Dia. You fhall not need to fear me. Enter Helena, difguifed like a Pilgrim. Wid. I hope fo.Look, here comes a pilgrim; I know, fhe will lie at my houfe; thither they fend one another; I'll queftion her; God fave you, pilgrim! whither are you bound? Hel. To St. Jaques le Grand. mers lodge, I do beseech you? Where do the pal Wid. At the St. Francis, befide the port. Hel. Is this the way? way. 4 are not the things they go undir;] Mr. Theobald explains thefe words by, They are not really fo true and fincere as in appearance thy feem to be. He found fomething like this fenfe would fit the paffage, but whether the words would fit the fenfe he feems not to have confidered. The truth is, the negative particle fhould be ftruck out, and the words read thus, are the things they go under; i. e. they make use of oaths, promifes, &to facilitate their defign upon us. The allufion is to the military ufe of cover'd ways, to fa [A march afar off. Hark you, they come this cilitate an approach or attack; and the Scene, which is a befieged city, and the perfons spoken of, who are foldiers, make the phrafe very proper and natural. The Oxford Editor has adopted this correction, tho' in his ufual way, with a but; and reads, are but the things they go under. WARBURTON. I think Theobald's interpreta. tion right; to go under the name of any thing is a known expreffion. The meaning is, they are not the things for which their names would make them pafs. If If you will tarry, holy pilgrim, but 'till the troops come by, I will conduct you where you fhall be lodg'd; Hel. Is it yourself? Wid If you fhall please fo, pilgrim. Hel. I thank you, and will ftay upon your lei fure. Wid You came, I think, from France. Eel. I did fo. Wid Here you fhall fee a countryman of yours, That has done worthy fervice. Hel. His name, I pray you? Dia. The Count Roufllen: know you fuch a one? Hel. But by the ear, that hears most nobly of him; His face I know not. Dia. Whatfoe'er he is. He's bravely taken here. He ftole from France, Hel, Ay, furely, meer the truth; I know his lady. Dia. There is a gentleman, that serves the Count, Reports but coarfely of her. Hel. What's his name? Dia. Monfieur Parolles. Hel. Oh, I believe with him, In argument of praife, or to the worth Of the great Count himfelf, fhe is too mean I have not heard examin'd 5. Dia. Alas, poor lady! 'Tis a hard bondage, to become the wife Of a detefting lord. Wid. Ah! right; good creature! wherefoe'er she is, 5-examined] That is, queftion'd, doubted. Her Her heart weighs fadly; this young maid might do her A fhrewd turn, if she pleas'd. Hel. How do you mean? May be, the am'rous Count folicits her In the unlawful purpose. Wid. He does, indeed; And brokes with all, that can in fuch a fuit But fhe is arm'd for him, and keeps her guard Drum and Colours. Enter Bertram, Parolles, Officers and Soldiers attending. Mar. The Gods forbid elfe! Wid. So, now they come : That is Antonio, the Duke's eldest fon; That, Efcalus. Hel. Which is the Frenchman? Dia. He; That with the plume; 'tis a moft gallant fellow; Hel. I like him well. Dia. 'Tis pity, he is not honeft; yond's that fame knave', That leads him to thefe places; were I his lady, |