Abbildungen der Seite


VII. Enter Petruchio and Hortensio, with meat. Pet. How fares, my Kate ? what, Sweeting, all

à-more? Hor. Mistress, what cheer? Catb. 'Faith, as cold as can be.

Pet. Pluck up thy fpirits ; look cheerfully upo.i me į Here, love, thou feeft how diligent I am, To dress thy meat myself, and bring it thee : I'm sure, sweet Kate, this kindness merits thanks. What, not a word ? nay then, thou lov'st it not : And all my pains is sorted to no proof'. Here, take away the dish.

Catb. I pray you let it stand.

Pet. The poorest service is repaid with thanks, And so shall mine, before you touch the meat.

Catb. I thank you, Sir.

Hor. Signior Petruchio, fy, you are to blame : Come, mistress Kate, I'll bear you company. Pet. Eat it up all, Hortenfio, if thou lovelt me;

[-Aides Much good do it unto thy gentle heart; Kate, eat apace. And now, my honey-love, Will we recurn unto thy father's house, And revel it as bravely as the best, With Gilken coats, and caps, and golden rings, With ruffs, and cuffs, and * fardingals, and things : With scarfs, and fans, and double change of brav'ry, With amber bracelets, beads, and all this knav'ry. What, halt thou din'd ? the taylor stays thy leisure, To deck thy body with his rustling treasure.

* And all my pains is forted to Though things is a poor word,

no proof.] And all my la- yet I have no better, and perbouí has ended in nothing, or haps the author had not another proved nothing. We tried an that would rhyme. I once thought experiment, but it sorted not. to transpose the words rings and

Bacon. things, bac it would make little * -fardingals, and things :) improvement.



Enter Taylor.
Come, taylor, let us fee chese ornaments.

Enter Ilaberdasher.
Lay forth the gown. What news with you, Sir?

ílab. Here is the cap your worship did belpeak.

Pet. Why, this was moulded on a porringer,
A velvet dih; fy, fy, 'tis lewd and filthy:
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
A knack, a toy, a trick, a baby's cap.
Away with it, come, let me have a bigger.

Cuth. I'll have ro bigger, this doth fit the time;
And gentlewomen wear such caps as thele.

Fel. When you are gentle, you shall have one too, And not 'till then.

IIir. That will not be in hase.

Cath. ° Why, Sir, I trust, I may have leave to speak.
And speak I will. I am no child, no babe ;
Your berters have endur'd me say my mind;
And, it you cannot, best you stop your ears.
My tongue will tell the anger of
Or, else my heart, concealing it, will break :
And rather than it shall, I will be free
Even to the utmost as I please in words.

Pet. Why, thou say'st true, it is a paltry cap.
A custard-coilin, a bauble, a silken pie;
I love thee well, in that thou lik’st it noc.

Cath. Love me, or love me not, I like the cap;
And I will have it, or I will have none.

Pit. Thy gown? why, ay.--Come, taylor, let us see'i.

my heart,

8 Why, Sir, I trust, I may no more of the Shrew: When lave liave to speak, &c.] Shake on her being crossed, in the arfear has here copied nature with ticle of fashion and finery, the great skill. Perruchio, by fright most inveterate folly of the sex, ening, itarving and overwatch fhe files out again, though for ing his wife, had tamed her in. the last time, into all the intem10° gentleness and submiffion, perate rage of her nature. And the audience expects to hear



O mercy, heav'n, what making stuff is here?
What? this a fleeve? 'tis like a demi cannon ;
What, up and down carv'd like an apple tart?
Here's snip, and nip, and fish, and liash,
Like to a * cenfer in a barber's shop:
Why, what a devil's name, taylor, call'st thou this?
Fior. I fee, she's like to've neitlier cap nor gown.

(Afidé. Tay. You bid me make it orderly and well, According to the fashion of the time,

Pet. Marry, and did : bue if you be remembred, I did not bid you mar it to the time, Go, hop me over every kennel home, For you

shall hop wiihout my custom, Sir: I'll none of it; hence, make you best of it.

Cath. I never faw a better-fashion'd gown, More quaint, more pleasing, nor more commendable: Belike, you mean to make a puppet of me.

Pit. Why, true, he means to make a puppet of thee. Tay. She says, your Worship means to make a pup

Pet. Oh most monstrous arrogance! Thou lyest, thou thread, thou thimble t, Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail, Thou flea, thou nit, thou winter cricket, thou ! Bray'd in mine own houte with a skein of thread ; Away, thou rag, thou quantity, thou remnant; Or I shall fo be-mete thee with thy yard, As thou shalt think on prating whilst thou liv'st : I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown,

Tay. Your Worship is deceiv'd, the gown is made Just as my master had direction. Grumio gave order how it should be done.

* Cenfers, in barbers shops, interstices. are now disused, but they may + The tayloi's trade having easily be imagined to have been

an appearance of effe minacy, has vessels which, for the emission always been, among the rugged of the smoke, were cut with Eng:ish, liable to farcasms and great number and varieties of contempt.


pet of her.

Gru. I gave him no order; I gave him the stuff.
Tay. But how did you desire it should be made ?
Gru. Marry, Sir, with needle and thread.
Tray. But did you not request to have it cut?
Grú. Thou hart fac'd many things.
Tay. I have.

Gru. Face not me: thou hast brav'd many men, brave not me; I will neither be fac’d, nor brav’d. Í say unto thee, I bid thy master cut out the gown, but I did not bid him cut it to pieces. Ergo, thou licit.

Tay. Why, here is the note of the fashion to testify.
Pet. Read it.
Gru. The note lies in his throat, if he say I said so.
Tay. Imprimis, a loose-bodied gown.

Gru. Mafter, if ever I faid loote-bodied gown, fow me up in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread: I said a gown.

Pet. Proceed.
Tay. With a small compast cape:
Gru. I confess the cape,
Tay. With a trunk-Neeve.
Gru. I confess two fleeves.
Tay. The Neeves curiously cut.
Pet. Ay, there's the villany.

Gru. Error i' th' bill, Sir, error i' th' bill : I commanded, the Neeves should be cut out, and sow'd up again; and that I'll prove upon thee, tho' thy little finger be armed in a thimble.

Tay. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou shou’dft know it.

Gru. I am for thee straight : take thou the bill, give
me thy meet-yard, and spare not me.
Hor. God-a-mercy, Grumio, then he shall have no

Pet. Well, Sir, in brief the gown is not for me.
Gru. You are i'th' right, Sir, 'tis for iny mistress.
Pet. Go take it up unto thy master's use.


[ocr errors]

Gru. Villain, not for thy life: take up my mistress's gown for thy master's use!

Pet. Why, Sir, what's your conceit in that?
Gru. Oh, Sir, the conceit is deeper than you think

for ;

Take up my mistress's gown unto his master's use;
Oh, fy, fy, fy!
Pet. Hortenfio, say, thou wilt see the taylor paid.

Go take it hence, be gone, and say no more.
Hor. Taylor, I'll pay thee for thy gown to-mor-

Take no unkindness of his hasty words:
Away, I say ; commend me to thy master. [Exit Tcy.
Pet. Well, come, my Kate, we will unto your fa-

Even in these honest mean habiliments :
Our purses shall be proud, our garments poor;
For 'tis the mind, that makes the body rich :
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark,
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel,
Because his painted skin contents the eye?
Oh, no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture, and mean array.
If thou account'ft it shame, Jay it on me;
And therefore frolick; we will hence forth with,
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us straight to him,
And bring our horses unto Long-lene end,
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's see, I think, 'is now some leven o'clock,
And well we may come there by dinner time.

Cath. I dare assure you, Sir, 'tis almost two;
And 'twill be fupper-time ere you come there.
Pet. It shall be seven, ere I go to horse.


[ocr errors]
« ZurückWeiter »