I am from humble, he from honour'd name; Count. Nor I your mother? Hel. You are my mother, madam; 'Would you were (So that my lord, your son, were not my brother,) Indeed, my mother!-or were you both our mothers, I care no more for," than I do for heaven, God shield, you mean it not! daughter, and mother, So strive upon your pulse: What, pale again? ❝ I care no more for,] There is a designed ambiguity: I care no more for, is, I care as much for. I wish it equally. FARMER. 7 strive-] To strive is to contend. 8 Your salt tears' head.] The source, the fountain of your tears, the cause of your grief. JOHNSON. 9 in their kind-] i. e. in their language, according to their nature. If it be so, you have wound a goodly clue; To tell me truly. Good madam, pardon me! Hel. Your pardon, noble mistress! Count. Love you my son? Do not you love him, madam? Count. Go not about; my love hath in't a bond, Whereof the world takes note: come, come, disclose The state of your affection; for your passions Have to the full appeach'd. Hel. My friends were poor, but honest; so's my love: That he is lov'd of me: I follow him not By any token of presumptuous suit; And lack not to lose still: thus, Indian-like, 1 captious and intenible sieve,] Dr. Farmer supposes captious to be a contraction of capacious. Mr. Malone thinks it means recipient, capable of receiving what is put into it; and by intenible, incapable of holding or retaining it. 2 And lack not to lose still:] Helena means to say, that, like a person who pours water into a vessel full of holes, and still continues his employment, though he finds the water all lost, and the vessel empty, so, though she finds that the waters of her love are still lost, that her affection is thrown away on an object whom she thinks she never can deserve, she yet is not discouraged, but perseveres in her hopeless endeavour to accomplish her wishes. VOL. III. E E Religious in mine error, I adore The sun, that looks upon his worshipper, Hel. Madam, I had. Wherefore? tell true. Hel. I will tell truth; by grace itself, I swear. You know, my father left me some prescriptions Of rare and prov'd effects, such as his reading, And manifest experience, had collected For general sovereignty; and that he will'd me In heedfullest reservation to bestow them, As notes, whose faculties inclusive' were, More than they were in note: amongst the rest, There is a remedy, approv'd, set down, To cure the desperate languishes, whereof Whose aged honour cites a virtuous youth,] i. e. whose respectable conduct in age shows, or proves, that you were no less virtuous when young. * Wish chastly, and love dearly, that your Dian Was both herself and love;] i. e. Venus. Helena means to say-" If ever you wished that the deity who presides over chastity, and the queen of amorous rites, were one and the same person; or, in other words, if ever you wished for the honest and lawful completion of your chaste desires." 5 notes, whose faculties inclusive ] Receipts in which greater virtues were enclosed than appeared to observation. |