Abbildungen der Seite

them, yea,

Win me and wear me, let him answer me;
Come, follow me, boy; come, boy, follow me;
Sir boy, I'll whip you froin your foining fence ;
Nay, as I am a gentleman, I will.
Leon. Brother,

Ant. Content yourself; God knows, I lov'd my
And she is dead, slander'd to death by villains,
That dare as well answer a man, indeed,
As I dare take a serpent by the tongue.
Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!

Leon. Brother Anthony Ant. Hold you content; what, man? I know And what they weigh, even to the utmost scruple : Scambling, out-facing, fashion-mongring boys, That lie, and cog, and flout, deprave and flander, Go untily, and show an outward hideousness, And speak off half a dozen dangerous words, How they might hurt their enemies, if they durft ; And this is all,

Leon. But, brother Anthony,

Ant. Come, 'tis no matter; Do not you meddle, let me deal in this. Pedro. Gentlemen both, * we will not wrack your

My heart is sorry for your daughter's death;
But, on my Honour, she was charg'd with nothing
But what was true, and very full of proof.

Léon. My lord, my lord
Pedro. I will not hear you.
Leon. No! come, brother, away, I will be heard.
Ant. And shall, or some of us will smart for it.

Exeunt ambo. * we will not wake your patiencen] This conveys a Sentiment that the Speaker would by no Means have implied, That the Patience of the two Old Men was not exercised, but aileep, which upbraids them for Insensibility under their Wrong. Shakespear muit have

We will noć wrack, i. 6. destroy your Patience by tantalizing you.


wrote -------

[blocks in formation]


Enter Benedick. Pedro. E E, see, here comes the man we went to

feek. Claud. Now, Signior, what news ? Bene. Good day, my lord.

Pedro. Welcome, Signior; you are almost come to part almost a fray.

Claud. We had like to have had our two noses snapt off with two old men without teeth.

Pedro. Leonato and his brother; what think'st thou? had we fought, I doubt, we should have been too young for them.

Bene. In a false quarrel there is no true valour: I came to seek


both. Claud. We have been up and down to seek thee; for we are high-proof melancholy, and would fain have it beaten away: wilt thou use thy wit ?

Bene. It is in my fcabbard ; shall I draw it?
Pedro. Dost thou wear thy wit by thy fide ?

Claud. Never any did fo, though very many have been beside their wit. I will bid thee draw, as we do the minstrels; draw, to pleasure us.

Pedro. As I am an honest man, he looks pale: art thou fick or angry ?'

Claud. What! courage, man: what tho' care kill'd a cat, thou haft mettle enough in thee to kill care.

Bene. Sir, I shall meet your wit in the career, if you charge it against me. I pray you, chuse another subject.

Claud. Nay, then give him another staff; this last was broke cross.

Pedro. By this light, he changes more and more: I think, he be angry, indeed.

Claud. If he be, he knows how to turn his girdle. Bene. Shall I speak a word in your



Claud. God bless me from a challenge!

Bene. You are a villain ; I jeit not. I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do me right, or I will protest your cowardise. You have kill'd a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear from you.

Claud. Well, I will meet you, so I may have good cheer.

Pedro. What, a feast?

Claud. I'faith, I thank him; he hath bid me to a calves-head and a capon, the which if I do not carve most curiously, say, my knife's naught. Shall I not find a woodcock too ?

Bene. Sir, your wit ambles well; it goes easily.

Pedro. I'll tell thee, how Beatrice prais'd thy wit the other day: I said, thou hadft a fine wit; right, says she, a fine little one; no, said I, a great wit ; juft, said she, a great gross one ; nay, said I, a good wit; just, said she, it hurts no body; nay, said I, the gentleman is wise; certain, said she, a wise gentleman; nay, said I, he hath the tongues ; that I believe, said she, for he swore a thing to me on Monday night, which he forfwore on Tuesday morning; there's a double tongue, there's two tongues. Thus did she an hour together trans-Shape thy particular virtues; yet, at last, she concluded with a ligh, thou waft the properest man in Italy.

Claud. For the which she wept heartily, and said, the car'd not.

Pedro. Yea, that she did ; but yet for all that, and if he did not hate him deadly, she would love him dearly; the old man's daughter told us all.

Claud. All, all; and moreover, God saw him when he was hid in the garden.

Pedro. But when shall we set the savage bull's horns on the sensible Benedick's head ?

Claud. Yea, and text underneath, Here dwells Benedick the married man.


Bené. Fare you well, boy, you know my mind; I will leave you now to your goflip-like humour; you break jests as braggars do their blades, which, God be thank'd, hurt not. My lord, for your many courtesies I thank you; I must discontinue your company; your brother, the bastard, is fled from Messina; you have among you killed a sweet and innocent lady. For my lord lack-beard there, he and I shall meet; and 'till then peace be with him !

Exis Benedick. Pedro. He is in earnest.

Claud. In most profound earnest, and, I'll warrant you, for the love of Beatrice.

Pedro. And hath challeng'd thee?
Claud. Most sincerely.

Pedro. * What a pretty thing man is, when he goes in his doublet and hofe, and leaves off his wit !

SCENE IV. Enter Dogberry, Verges, Conrade and Borachio

guarded. Claud. UE is then a giant to an ape; but then is Claud. Han ape a doctor to such a man.

Pedro. But, soft you, let me see, pluck up my heart and be sad; did he not say, my brother was fled ?

Dogb. Come, you,'Sir; if justice cannot tame you, she shall ne'er weigh more reasons in her balance ; nay, an you be a cursing hypocrite once, you must be look'd to.

Pedro. How now, two of my brother's men bound? Borachio, one?

* What a pretty thing man is, when he goes in his doublet and hoje, and leaves off his wit!] It was esteemed a Mark of Levity and Want of becoming Gravity, at that Time, to go in the Doublet and Hose, and leave off the Cloak, to which this well turn'd Expression alludes. The Thought is, that Love makes a Man as ridiculous, and exposes him as naked as being in the Doublet and Hose without a Cloak.


[ocr errors]

Claud. Hearken after their ofence, my lord.
Pedro. Officers, what offence have these men done?

Dogb. Marry, Sir, they have committed false report; moreover, they have spoken untruths; secondarily, they are flanders; fixth and lastly, they have bely'd a lady; thirdly, they have verify'd unjust things; and, io conclude, they are lying knaves.

Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what's their offence; sixth and lastly, why they are committed; and, to conclude, what you lay to their charge ?

Claud. Rightly reason'd and in his own division; and, by my troth, there's one meaning well suited.

Pedro. Whom have you offended, masters, that you are thus bound to your answer? This learned constable is too cunning to be understood. What's your offence?

Bora. Sweet Prince, let me go no further to mine answer: do you hear me, and let this Count kill me: I have deceiv'd even your very eyes;


wifdoms could not discover, these shallow fools have brought to light, who in the night overheard me confessing to this man, how Don John your brother incens’d me to slander the lady Hero; how you were brought into the orchard, and saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd her, when you should marry her; my villany, they have npon record, which I had rather seal with my death, than repeat over to my shame; the lady is dead upon mine and my master's false accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of a villain. Pedro. Runs not this speech like iron through your

blood ?
Claud. I have drunk poifon, while he utter'd it.
Pedro. But did my brother set thee on to this ?
Bora. Yea, and paid me richly for the practice ofit.

Pedro. He is compos'd and fram'd of treachery;
And fled he is upon this villany.


[ocr errors]
« ZurückWeiter »