« ZurückWeiter »
To pay this debt of love but to a brother,
SCENE II.-The Sea Coast.
Enter Viola, Captain, and Sailors.
Vio. And what should I do in Illyria ?
Cap. It is perchance, that you yourself were saved. Vio. O my poor brother! and so, perchance, may he
be. Cap. True, madam : and, to comfort you with chance, Assure yourself, after our ship did split, When you, and thai poor number sav'd with you, Hung on our driving boat, I saw your brother, Most provident in peril, bind himself (Courage and hope both teaching him the practice) To a strong masi, thai lived upon the sea; Where, like Arion on the dolphin's back, I saw him hold acquaintance with the waves, So long as I could see.
Vio. For saying so, there's gold :
Cap. Ay, madam, well; for I was bred and born, Not three hours travel from this very place.
Vio. Who governs here?
Cap. A noble duke, in nature,
Vio. What is his name?
Vio. Orsino! I have heard my father name him : He was a bachelor thèn.
Cap. And so is now,
Vio. What's she?
Cap. A virtuous maid, the daughter of a count
Vio. O, that I served that lady:
Cap. That were bard to compass;
No, not the duke's.
Vio. There is a fair behaviour in thee, captain ;
Cap. Be you his eunuch, and your mute I'll be: When my tongue blabs, then let mine eyes not sce! Vio. I thank thee: Lead me on.
SCENE III.-A Room in Olivia's House.
Enter Sir Toby Belch, and MARIA. Sir To. What a plague means my niece, to take the death of her brother thus? I am sure, care's an enemy to life.
Mar. By my troth, Sir Toby, you must come in care lier o’nights; your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.
Sir To. Why, let her except before excepted.
Mar. Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.
Sir To. Confine? I'll confine myself no finer than I am : these clothes are good enough to drink in, and so be these boots too; an they be not, let them hang themselves in their own straps.
Mar. That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight, that you brought in one night here, to be her
Sir To. Who? Sir Andrew Ague-cheek?
Mar. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a very fool, and a prodigal.
Sir To. Fye, that you'll say so! he plays o' the violde-gambo, and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature.
Mar. He hath, indeed,-almost natural: for, besides that he's a fool, he's a great quarreller : and, but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought, among the prudent, he would quickly have the gift of a grave.
Sir To. By this hand, they are scoundrels, and substractors, that say so of him. Who are they?
Mar. They that add moreover, he's drunk nightly in your company.
Sir To. With drinking healths to my niece; I'll drink to her, as long as there is a passage in my throat,
and drink in Illyria: He's a coward, and a coystrill, that will not drink to my niece, till his brains turn o' the toe like a parish-top. What, wench? Castiliano vulgo : for here comes Sir Andrew Ague-face.
Enter Sir ANDREW AGUE-CHEEK.
Sir And. Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
Mar. My name is Mary, sir.
Sir To. You mistake, knight: accost, is, front her, board her, woo her, assail her.
Sir And. By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of accost?
Mar. Fare you well, gentlemen.
Sir To. An thou let part so, Sir Andrew, 'would thou might'st never draw sword again.
Sir And. An you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do have fools in hand ?
Mar. Sir, I have not you by the hand.
Sir And. Marry, but you shall have; and here's my hand.
Mar. Now, sir, thought is free: I pray you, bring your hand to the buttery-bar, and let it drink,