Abbildungen der Seite

And portance in my travel's history:
Wherein of antres vait, and defasts idle, (14)
Rough quarriers, rocks, and hills, whole heads.

touch heaven,
It was my hint to speak; such was the process; (15)

(14) Wherein of antres vast and defarts idle, &c.] Thus it is in all the old editions; but Mr Pope has thought fit to change the epithet. Defarts idle; " in the former editions (says he) doubtless, a corruption from wilde,"-But he must pardon me,

if I do not concur in thinking this fo doubtful. I don't know whether Mr Pope has obferved it, but I know that Shakespeare, especially in his descriptions, is fond of using the more'uncommon word in a poetic latitude. And idle, in several other paíleges, he employs in these åcceptations, wild, useless, uncultivated, &c.

Crowned with rank fumitar, and furrow weeds,
With hardocs, hemloc, nettles,,
Darnel, and all the idle weeds that grow
In our sustaining corn.

King Lear. 1. e, wild and useless.

--The murmuring surge,
That on the unnumbered idle pebbles chafes,
Cannot be heard fo high.

Ibid. i.e. useless, worthless, nullius pretii ; for pebbles, constantly. washed and chafed by the surge, can't be called idle, i. e. to ly fill, in a state of rest.

The even mead that erst brought sweetly forth
The freckled cowslip, burnet, and green clover,
Wanting the scythe, all uncorrected, rank,
Conccives by idleness.

Henry V.
i. wildness, occafioned from its lying uncultivated. And
exactly with the same liberty, if i am not mistaken, has Vir-
gil twice used the word ignar:45:
-Hyems ignava colono.

Geor. La v. 299.
Et nemora ivertit multos ignava per annos.

Georg. II. v. 208. (15)

Such was the process;
And of the Canibals that each other cat,
The Anthropophagi, and men whof beads

Do grow beneath their freulders.) This passage Mr Pope has thought fit to throw out of the text, as containing incredible matter, I presume; but why, if he had any equality jo his critical judgement, did he not as well castrate the tenpest of these lines?

[ocr errors]

And of the Canibals that each other eat,
The Anthropophagi; and men whose heads

[ocr errors]

Who would believe that there were mountaineers
Dewlapt like bulls, whose throats had hanging at 'em
Wallets of flesh? Or that there were such men,

Whose hea:ts stod in their breaft?
I have observed leveral times, in the course of these notes, our
Author's particular defence of Sir Walter Raleigh; and both
these passages seem to me intended coniplimentally to him.
Sir Walter, in his Travels, has given the following account,
which I thall subjoin as briefly as I may. " Next unto Arvi,
there are two rivers, Atoica and Caora; and on that branch
which is called Caora, are a nation of people whose hends ap-
pear not above, their shoulders; which, ihough it may be thought
a mere fable, yet, for mine own part, I am refolved it is
true ; because every child in the provinces of Arromania and
Canuri affirm the fame. They are called Evvaipanoraws,
they are reported to have their eyes in their joulders, and
their mouths in the middle of their brealts. It was not my
chance to hear of them, till I was come away; and if I had
but spoken one word of it while I was ibere, I might hare
brought one of tl-zm with me, to put the matter out of
doubt. Such a nation was written of by Mandeville, whose
reports were holden for fables for many ycars; and yet
fince the Eart-Indies were di covered, we find his relations
true of such things as heretofore were held incredible. Whe-
ther it be true or no, the matter is not great; for mine own
part, I saw them not, but I am resolved that so many people
did not all combine, or forethink to make the report Το
the west of Caroli are diverfe nations of caailals and of thoie
Ewaipanomaws without heaus.”

Sir Walter Raleigh made his voyage to Guiana in 1595. Mr Lawrence Keymith, (sometime bis lieutenant) who went thither the next year, and who dedicates his relation to Sir Walter, mentions the same people; and, speaking of a person who gave him considerable informations, he adds, “ He certified in? of the headless men, and the cheir mouths in their breasts are exceeding wide.” Sir Walier, at the time that bis travels were published, is styled Capiai of her Majesty's guard, Lord Warden of the Siannarics.and Lieutenant-general of the county of Cornwal. If we contider the retutation, as the ingenious Martin Folkes Esq; o!. Lerved to me, any thing from such a perion, and at that tiste Do

grow beneath their shoulders. All these to hear Would Defdeinona seriously incline; But still the house affairs would draw her thence, Which ever as she could with haste dispatch, She'd come again, and with a greedy ear Devour up my discourse: which I observing, Took once a pliant hour, and found good means To draw from her a prayer of earnest heart, That I would all my pilgrimage dilate; Whereof by parcels she had something heard, But not distinctively. I did confent, And often did beguile her of her tears, When I did fpeak of some distressful stroke That my youth suffered. My story being donez. She gave me for my pains a world of fighs:

in such posts, must come into the world with, we shall be of opinion that a passage in Shakespeare need not be degraded for the mention of a story, which, however strange, was countenanced with such authority. Shakesj. are, on the other hand, has shewn a fine address to Sir Walter, in facrificing fo much credulity to fuch a relation. Besides, both the palfages in our Author have this farther use; that they do in fome measure fix the chronology of his writing Oihello, as well as the Tempeji; for as neither of them could be wrote: hefore the year 1997; so the mention of these circumstances Mould persuade us, thev, appeared before these Travels becaine (tale to the public, and their authority was too nar. rowly scrutinized.

We may bs able to account, perhaps, in a few lines, for the mystery of these supposed headless people; and with that I'will clole this long note: Olearius, speaking of the manner of cloathing of the Samojeds, a people of northern Muscovy, says; " Their garments are made like those that are called chlaques, open only at fie necks. When: the cold is extraordinary, they put their coloques over their heads, and let the sleeves hang down; their faces being not to be seen, but at the cleft which is at the neck. Mhence some have taken occasion to write, that in thefe 200rthern countries there are people without heads, having abcia faces in their breasts."

She swore, « In faith, 'twas strange, 'twas pasling

strange, u 'Twas picitul, 'twas wondrous pitiful"-----She wilhed the had not heard it ;---yet the wished That Heaven had made her such a man :------

----the thanked me, And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. On this hint 1 spake; She loved me for the dangers I had pait, And I loved her that the aid pity them: This only is the witchcraft I have used. Here comes the lady, let her witness it.

Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants. Duke. I think this tale would win my daughter too-> Good Brabantio, Take up this mangled matter at the best. Men do their broken weapons use, Than their bare hands.

Bra. I pray you, hear her speak;
If the confess that she was half the wooer,
Destruction on my head, if my bad blame
Light on the man ! Coine hither, gentle mistress,
Do you perceive in all this noble company,
Where you most owe obedience?

Def. My noble father,
I do perceive here a divided duty;

I'm bound for life and education :
My life and education both do learn me
How to respect you. You're the Lord of duty;
I'm hitherto your daughter. But here's my husband;
And so much duty as my mother shewed
To you, preferring you before her father ;
So much I challenge, that I may profess
Due to the Mour, my Lord..

[ocr errors]


Bra. God be with you: I have done.
Please it your Grace, on to the State-affairs ;
I had rather to adopt a child, than it.
Come hither, Moor:
I here do give thee that with all

my heart,
Which, but thou hast already, with ail my heart
I would keep from thee. For your fake, jewel,
I'm glad at foul I have no other child;
For thy escape would teach me tyranny,
To hang clogs on them. I have done, my Lord.
Duke. Let me speuk like yourself; and lay a

sentence, Which, as a grice, or step, may help these lovers Into your favour...When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst which late on hopes depended. To mourn a mischief that is past and gone, Is the next way to draw new mischief on. What cannot be preserved wlien fortune takes, Patience her injury a mockery makes. The robbed, that smiles, steals something from the He robs himself, that spends a bootless grief [thief;

Bra. So, let the Turk of Cyprus us beguile, We lose it not so long as we can smile ; He bears the sentence well, that nothing bears But the free comfort which from thence he hears; But he bears both the sentence, and the forrow, That, to pay grief, must of poor patience borrow. These sentences to sugar, or to gall, Being strong on both fides, are equivocal. But words are words; I never yet did hear, (16) (16) But words are woris ; I never yet did hear,

That the bruised beane was pierced thriuzh the enr.) One superfluous letter has for these hundred years quite subveried the sense of this pall'age; and cone of the editors have ever attended to the rea uning of the context, by which

« ZurückWeiter »