Post. Thou bring'st good news. I am called to be made free. Jail. I'll be hanged, then. Post. Thou shalt be then freer than a jailor; no bolts for the dead. [Exeunt POSTHUMUS and Messenger. Jail. Unless a man would marry a gallows, and beget young gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are verier knaves desire to live, for all he be a Roman; and there be some of them too, that die against their wills: so should I, if I were one. I would we were all of one mind, and one mind good: oh, there were desolation of jailors, and gallowses! I speak against my present profit, but my wish hath a preferment in't. [Exeunt. SCENE V. CYMBELINE's Tent. Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Lords, Officers, and Attendants. I never saw No tidings of him? To my grief, I am you, the liver, heart, and brain of Britain ?, 1 Stepp'd before TARGE of proof,] It is targes in the old impressions, and possibly it is right; but if so, it must be read in the time of a monosyllable. the liver, heart, and brain of Britain,] Turning, of course, towards Belarius, Guiderius, and Arviragus. 2 By whom, I grant, she lives. 'Tis now the time Sir, Bow your knees. Enter CORNELIUS and Ladies. Hail, great king! Whom worse than a physician Cor. With horror, madly dying, like her life; Pr'ythee, say. She alone knew this; Cor. Your daughter, whom she bore in hand to love : 3 - whom she bore in hand to love] i. e. Whom she pretended to love, or led to believe that she loved. In “Measure for Measure," A. i. sc. 5, we had the expression, " Bore many gentlemen, myself being one, In hand, and hope of action.” See also for the same expression Vol. iii. p. 435, where it rather seems to mean to keep in suspense. With such integrity, she did confess Oh most delicate fiend ! Cor. More, sir, and worse. She did confess, she had Heard you all this, her women ? Cym. Mine eyes Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS behind, and IMOGEN. Thou com'st not, Caius, now for tribute: that Luc. Consider, sir, the chance of war : the day gone us, Posthumus behind, and Imogen.] This is the old stage-directian, excepting that Posthumus is called Leonatus, and that we are not told that the Roman prisoners were guarded. We should not, when the blood was cool, have threaten'd I have surely seen him : I humbly thank your highness. No, no; alack! The boy disdains me, What wouldst thou, boy? 5 SO FEAT,] So neat, ready, clever, in this instance: it also sometimes means fine or brave, according to Minsheu. See " feated,” in this play, p. 261. 6 His Favour is familiar to me.] Here, as in many other places, “ favour" is used for countenance, or features generally, ? I know not why, nor wherefore,] “Nor” was first added by Rowe. What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak; Imo. He is a Roman; no more kin to me, Wherefore ey'st him so ? Ay, with all my heart, Imo. Fidele, sir. Thou art my good youth, my page ; [CYMBELINE and Imogen talk apart. Bel. Is not this boy reviv'd from death? Arv. One sand another Not more resembles ; that sweet rosy lad, Who died, and was Fidele.- What think you? Gui. The same dead thing alive. Bel. Peace, peace! see farther; he eyes us not: forbear. But we saw him dead . It is my mistress ! Come, stand thou by our side: forth; Imo. My boon is, that this gentleman may render What's that to him? Iach. Thou'lt torture me to leave unspoken that, 8 But we saw him dead.] The old printer was here guilty of the ordinary vulgarism of putting the present for the past tense, "we see him dead.” Even Rowe continued it. |