Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

There will be of it, vene farà ftato; vene faranns Stati.

There will not be of it, non vene farà ftato; non vene faranno ftati.

Will there be of it? vene farà ftato? vene faranno ftati?

Will there not be of it? non vene farà ftato? non vene faranno ftati?

For there having been too much of it, per effervene Stato troppo.

In there having been too little of it, essendovene Stato troppo poco.

Obferv. I. If we speak of the Feminine Gender, we must put ftata Sing. State Plur. in the Place of ftato, ftati.

II. There of it, or them, is expreffed by cene, fpeaking of the Place in which we are prefent, vene in mentioning the Place where we are not, unless in Parts of Time, when ne only is expreffed; ás, How many Months is it? it is ten (of them) at least, quanti mese sono? ne fono diéci al meno.`

III. If the Particle ci there, is followed by a Verb, it need not be expreffed; as, He will see me there, mi vedrà; He will give it you there, li darà.

RULES

R

ULES

FOR THE

Italian Tongue,

In ENGLISH;

According to the Parts of Speech, divided into Chapters.

To the LEARNER.

The conftant Ufe of the Article 11, before Nouns and Pronouns, in the Italian Tongue, will cause it often to occur in the following RULES: To avoid therefore the Inconvenience of a frequent Repetition, and the great Perplexity generally found in Grammars, the following Table is drawn up, wherein the Formation of that Article in its feveral Cafes and Genders, before different Nouns, &c. is made safy, and at one View pointed out.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

*Note gli in the Plural is not apoftrophed, unlefs the following Noun begins with an 1; as gl'ingegni, gli ardori, gli koneri. † his Article le is apoftrophed in the Plural only, before a Word beginning with E; as le anime, l'eminenze.

CHA P. I.

Of ARTICLES and NOUNS.

RULE I

LET it be obferved, that the Italian Tongue

in general takes an Article before the Noun, with some few Exceptions only, which will occur in thefe Rules; and the Article agrees with the Noun in Number and Gender, as in Latin and other Languages.

Exception from this Rule, if a Verb and the Noun following may be turned by a Verb only in Latin, then no Article is put before the Noun. Example. I take pleasure, hò gusto. I am dry, hò fete.

RULE II.

All Noun Subftantives, taken in a total Sense, have before them the Article il, lo Mafc. Sing.. before a Noun beginning with an S and another Confonant, before a Vowel or the Letter h;. la Fem. The Plural of il is i, and fometimes li le makes gli, l' makes gl', la makes le, which sometimes lofes its e before another e.

Ex. I love Fire, amò il fuoco.

The Scholar ftudies, lo fcolare ftudia.
F 3

The

The Lady is agreeable, la donna è dolce.
Children are obedient, i fanti fono ubbidienti.
Inftruments of Mufick, gl' inftromenti di mu-
fica.

The Souls of the Bleffed, le anime de' beati.

N. B. The Articles being fully fet down in the Table of Articles, they will not be any more particularly mentioned, but Reference will be made to that Table.

RULE III.

Names of Rivers and Mountains take the Article the before them; alfo the Names of Kingdoms, if they have not in before them.

Ex. Thames is rich, la Tamifia è ricca.
Ætna burns, l'Etna abbruccia.
Italy is pleasant, P Italia è dillettevole.
He is in Spain, è in Spagna.

RULE IV.

When the Italians make ufe of the words il Signor or la Signora, before Nouns of Office or Dignity, they put no other Article before the Nouns of Office or Dignity; but if they use the word Monfignor, the Article il or lo is put before the following Noun.

Ex. My Lord Bishop of Rochester, il Signor Vefcovo di Rochester, or, Monsignor il Vefcovo di Rochefter.

My Lord Keeper of the Seals, il Signor guarda
Sigilli.

RULE

« ZurückWeiter »