Abbildungen der Seite

Will ferve our long intergatories." See,
Pofthúmus anchors upon Imogen;

And the, like harmless lightning, throws her eye
On him, her brothers, me, her mafter; hitting
Each object with a joy; the counterchange
Is feverally in all. Let's quit this ground,
And smoke the temple with our facrifices.—
Thou art my brother; So we'll hold thee ever.

IMO. You are my father too; and did relieve me, To fee this gracious feafon.


All o'erjoy'd, Save these in bonds; let them be joyful too, For they shall tafte our comfort.

My good mafter,

I will yet do you fervice.


Happy be

you !

Crм. The forlorn foldier, that fo nobly fought, He would have well becom'd this place, and grac'd The thankings of a king.


I am, fir,
The foldier that did company these three
In poor befeeming; 'twas a fitment for

Will ferve our long intergatories.] So the firft folio. Later editors have omitted our, for the fake of the metre, I suppose; but unneceffarily; as interrogatory is used by Shakspeare as a word of five fyllables. See The Merchant of Venice near the end, where in the old edition it is written intergatory.


See alfo Vol. VIII. p. 357, n. 4. I believe this word was generally used as one of five fyllables in our author's time. To the proofs already adduced may be added the following from Novella, by Brome, A& II. fc. i:

"6 —

Then you must answer
"To thefe intergatories." REED.

The purpose I then follow'd ;-That I was he,
Speak, Iachimo; I had you down, and might
Have made you finish.


I am down again :


But now my heavy confcience finks my knee,
As then your force did. Take that life, 'befeech


Which I fo often owe: but, your ring firft;
And here the bracelet of the trueft princess,
That ever fwore her faith.


Kneel not to me; The power that I have on you, is to fpare you; The malice towards you, to forgive you: Live, And deal with others better.

Nobly doom'd:
We'll learn our freeness of a fon-in-law;
Pardon's the word to all.


You holp us, fir, you did mean indeed to be our brother ; Joy'd are we, that you are.


POST. Your fervant, princes.-Good my lord of

Call forth your foothfayer: As I flept, methought,
Great Jupiter, upon his eagle back,
Appear'd to me, with other fpritely fhows 8
Of mine own kindred: when I wak'd, I found
This label on my bofom; whofe containing
Is fo from fenfe in hardness, that I can
Make no collection of it ;9 let him show

[ocr errors]

fpritely Show's-] Are groups of fprites, ghoftly ap pearances. STEEVENS.

9 Make no collection of it :] A collection is a corollary, a cqn

His fkill in the conftruction.


SooтH. Here, my good lord.



Read, and declare the meaning.

SOOTH. [Reads.] When as a lion's whelp fhall, to himself unknown, without feeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a ftately cedar fhall be lopped branches, which, being dead many years fhall after revive, be jointed to the old flock, and freshly grow; then Shall Pofthumus end his miferies, Britain be fortunate, and flourifh in peace and plenty.

Thou, Leonatus, art the lion's whelp;
The fit and apt conftruction of thy name,
Being Leo-natus, doth import fo much:
The piece of tender air, thy virtuous daughter,
Which we call mollis aer; and mollis aer
We term it mulier: which mulier I divine,
Is this moft conftant wife; who, even now,
Answering the letter of the oracle,

fequence deduced from premifes. So, in Sir John Davies's poem on The Immortality of the Soul:


"When the, from fundry arts, one fkill doth draw;
Gath'ring from divers fights, one act of war;
"From many cafes like, one rule of law:
"Thefe her collections, not the fenfes are."

So, the Queen fays to Hamlet:


Her fpeech is nothing,

"Yet the unfhaped use of it doth move
"The hearers to collection."

I hofe containing means, the contents of which.



Unknown to you, unfought, were clipp'd about
With this moft tender air.


This hath fome feeming.

SOOTH. The lofty cedar, royal Cymbeline, Perfonates thee: and thy lopp'd branches point Thy two fons forth: who, by Belarius ftolen, For many years thought dead, are now reviv'd, To the majestick cedar join'd; whofe iffue Promises Britain peace and plenty.


My peace we will begin :'—And, Caius Lucius,
Although the victor, we fubmit to Cæfar,
And to the Roman empire; promifing

To pay our wonted tribute, from the which
We were diffuaded by our wicked queen;
Whom heavens, in juftice, (both on her, and hers,)
Have laid moft heavy hand.


My peace we will begin :] I think it better to read:
By peace we will begin. JOHNSON.

I have no doubt but Johnson's amendment is right. The Soothfayer fays, that the label promifed to Britain "peace and plenty." To which Cymbeline replies: "We will begin with peace, to fulfil the prophecy." M. MASON.

2 Whom heavens, in juftice, (both on her, and hers,)


Have laid moft heavy hand.] i. e. have laid moft heavy hand Thus the old copy, and thus Shakspeare certainly wrote, many fuch elliptical expreffions being found in his works. So, in The Rape of Lucrece:


Only he hath an eye to gaze on beauty,

"And dotes on whom he looks [on], 'gainft law and duty."

Again, in King Richard III:

"Men fhall deal unadvisedly fometimes, "Which after hours give leifure to repent [of]." Again, in The Winter's Tale:

SOOTH. The fingers of the powers above do tune The harmony of this peace. The vifion Which I made known to Lucius, ere the ftroke Of this yet fcarce-cold battle,3 at this inftant Is full accomplish'd: For the Roman eagle, From fouth to weft on wing foaring aloft, Leffen'd herself, and in the beams o'the fun So vanish'd: which forefhow'd our princely eagle, The imperial Cæfar, fhould again unite His favour with the radiant Cymbeline, Which shines here in the west.


Laud we the gods; And let our crooked fmokes climb to their noftrils From our blefs'd altars! Publish we this peace To all our fubjects. Set we forward: Let A Roman and a British enfign wave Friendly together: fo through Lud's town march: And in the temple of great Jupiter

[ocr errors]

even as bad as thofe,

"That vulgars give boldeft titles [to]." Again, ibidem:

The queen is fpotless

"In that which you accufe her [of]."


Again, in King Henry VIII:


whoever the king removes,

"The cardinal inftantly will find employment [for]." Again, in Othello:

"What conjurations and what mighty magick
"I won his daughter [with]."

Mr. Pope, instead of the lines in the text, fubftituted-
On whom heaven's juftice (both on her and hers)
Hath lay'd moft heavy hand.

and this capricious alteration was adopted by all the fubfequent editors. MALONE.

3this yet fcarce-cold battle,] Old copy-yet this &c. The correction was made by Mr. Rowe. MALONE.

« ZurückWeiter »