What things again most dear in the esteem, How some men creep in skittish Fortune's hall, Achil. I do believe it; for they pass'd by me Ulyss. Time hath, my lord, a wallet at his back, Wherein he puts alms for oblivion, A great-siz'd monster of ingratitudes :(95) Those scraps are good deeds past; which are devour'd As they are done: (96) perséverance, dear my lord, In monumental mockery. Take th' instant way; Where one but (97) goes abreast: keep, then, the path; (94) to] Ought probably to be omitted. (95) A great-siz'd monster of ingratitudes:] Walker (Crit. Exam., &c., vol. i. p. 238) quotes this line as containing a misprint, "ingratitudes for "ingratitude" (which Hanmer gives); and perhaps such is the case but it may be mentioned that in Timon of Athens, act v. sc. 4, Walker approves of the emendation, "ingratitudes" for "ingratitude." Mr. Singer (some time after the publication of his Shakespeare,—Notes and Queries for March 13th, 1858, p. 202, Sec. Series) proposed "A greatsiz'd muster of ingratitudes.”- -a very ingenious conjecture; with which, however, Mr. Arrowsmith makes himself merry in The Editor of Notes and Queries,' &c., p. 11. (96) As they are done :] The old eds. have “As done." (Compare, in the preceding line, as they are made.") () one but] Walker, quoting this passage (Crit. Exam., &c., vol. ii. p. 348), has "but one." For emulation hath a thousand sons, Or, like a gallant horse fall'n in first rank, Lie there for pavement to the abject rear, (99) O'er-run and trampled on: then what they do in present Though less than yours in past, must o'ertop yours; For time is like a fashionable host, That slightly shakes his parting guest by th' hand, For beauty, wit, High birth, vigour of bone, desert in service, To envious and calumniating time. One touch of nature makes the whole world kin,— More laud than gilt o'er-dusted. The present eye praises the present object :(101) (99) And leave you hindmost;] "The quarto wholly omits the simile of the horse, and reads thus ; 'And leave you hindmost [him, most], then what they do at [in] present-' The folio seems to have some omission, for the simile begins, 'Or, like a gallant horse-.'" JOHNSON. "The construction is, 'Or, like a gallant horse, &c., you lie there for pavement;' the personal pronoun of a preceding line being understood here." MALONE. (99) to the abject rear,] Hanmer's correction.-The folio has "to the abiect, neere."-This simile is not in the quarto. (100) welcome] The old eds. have "the welcome.” (101) And give to dust, that is a little gilt, The present eye praises the present object:] The old eds. have "And goe to dust," &c.-Theobald printed Then marvel not, thou great and cómplete man, If thou wouldst not entomb thyself alive, Whose glorious deeds, but in these fields of late, Achil. I have strong reasons. Ulyss. Of this my privacy But 'gainst your privacy The reasons are more potent and heroical: 'Tis known, Achilles, that you are in love With one of Priam's daughters.(102) Achil. Ulyss. Is that a wonder? Ha! known! The providence that's in a watchful state "And give to dust, that is a little gilt, More laud than they will give to gold, o'er-dusted;" "the foundation of which amendment," he says, "he owes to Dr. Thirlby."-But with "gilt o'er-dusted" compare a line in King Richard II. act ii. sc. I, "Wipe off the dust that hides our sceptre's gilt:” which seems to forbid the alteration of "gilt" to "gold" in the present passage, though the alteration is approved by Walker, who (Shakespeare's Versification, &c., p. 102) also recommends the following arrangement; "And give to dust, that is a little gilt, More laud than gold o'er-dusted. The present eye an arrangement which is perhaps the preferable one. (102) daughters.] A trisyllable here: see Walker's Shakespeare's Versification, &c., p. 207. (103) Knows almost every grain of Plutus' gold;] The quarto has only "Knowes almost every thing." The folio has ". every graine of Plutoes gold," as it again has in Julius Caesar, act iv. sc. 3, "Deerer then Pluto's Mine;" and in both places "Pluto's" might stand; for even the ancients themselves frequently confounded Πλούτων, the god of the lower world, with Πλοῦτος, Finds bottom in th' uncomprehensive deeps; To throw down Hector than Polyxena: But it must grieve young Pyrrhus now at home, Great Hector's sister did Achilles win; But our great Ajax bravely beat down him."(106) the god of riches. But since the folio has in Timon of Athens, act i. sc. 1, "Plutus the God of Gold," and in All's well that ends well, act v. sc. 3, "Platus [a mistake for Plutus] himselfe, That knowes the tinct and multiplying med'cine," &c., the variation of the name in the present passage and in that of Julius Casar may surely be attributed, not to Shakespeare, but to transcribers or printers. (104) Keeps pace with thought, and almost, like the gods, Does thoughts unveil in their dumb cradles, &c.] The old eds. have "Keepes place with thought," &c.-Various attempts have been made to amend the second line.-Walker (Shakespeare's Versification, &c., p. 29) says, "My ear seems to dictate the arrangement, 'Keeps pace with thought; And almost, like the gods, does thoughts unveil In their dumb cradles. There is a mystery,' &c." Mr. W. N. Lettsom proposes "Keeps pace with th' brain (or mind), and almost, like the gods, Does thoughts unveil in their dumb cradles. There's A mystery (with whom relation Durst never meddle)," &c. (105) whom] See note 93. Walker (Crit. Exam., &c., vol. i. p. 135) cites an instance of "win" used as a rhyme to "him" from some verses addressed to W. Browne. I Farewell, my lord: I as your lover speak; Is not more loath'd than an effeminate man And your great love to me, restrains you thus: Achil. Shall Ajax fight with Hector ?(108) [Exit. Patr. Ay, and perhaps receive much honour by him. My fame is shrewdly gor❜d. Patr. O, then, beware; Those wounds heal ill that men do give themselves: Seals a commission to a blank of danger; Achil. Go call Thersites hither, sweet Patroclus : To see us here unarm'd: I have a woman's longing, To see great Hector in his weeds of peace; Even to my full of view.-A labour sav'd! may add that, in the introductory lines to the second act of Pericles, sin" rhymes to "him." (107) Sweet, rouse yourself;] Mr. Collier now rashly adopts the reading of his Ms. Corrector, "Swift, rouse yourself." See note 71 on The Comedy of Errors. (108) Be shook to air. Achil. Shall Ajax fight with Hector?] So the quarto. The folio has "Be shooke to ayric ayre," which Mr. Knight deliberately adopts. "The quarto," he says, "has air, without the Shaksperian superlative"! |