Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times ; and the turtle, and the crane, and the swallow, observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. Putnam's Monthly - Seite 2831855Vollansicht - Über dieses Buch
| 2003 - 322 Seiten
...animals. See also CITIES.) 4 The stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle [dove] and the crane and the swallow observe the time of their coming. Jeremiah 8:7. 5 The wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons.... | |
| Mary Buddemeyer-Porter - 2004 - 120 Seiten
...animals, are not born with it. The Bible says: "Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord" (Jeremiah 8:7 KJV). This chapter explains both animals'... | |
| Earl Roy Miner, William Moeck, Steven Edward Jablonski - 2004 - 520 Seiten
...Crane. Jeremiah 8.7, "Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle [dove] and the crane and the swallow observe the time of their coming: but my people know not the judgment of the Lord." [N] "JTwo crane similes are used by Dante: Inferno... | |
| Dwight Lyman Moody - 2005 - 133 Seiten
...course, as the horse rusheth into the battle. Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but My people know not the judgment of the Lord." Now look: "I hearkened and heard; but they spake... | |
| Walter Curtis Lichfield - 2005 - 626 Seiten
...as the horse rusheth into the battle. 8:7 "Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but rny people know not the judgment of the Lord. 8:8 "How do ye say, 'We (are) wise, and the law of... | |
| Linda Leavell, Cristanne Miller, Robin G. Schulze - 2005 - 284 Seiten
...second book (if not by name), quoting Jeremiah: "The stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know [understand] not the judgment of the Lord."31 Warner expands on this reason with... | |
| 470 Seiten
...as the horse rusheth into the battle. 07 Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the L-rd. 08 How do ye say, We are wise, and the law of the... | |
| Bodleian Library - 1993 - 220 Seiten
...and reduce them to nothing. Jeremiah says: 'Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgement of the Lord' [8:7]. ^The heron (ardea in Latin) is so called because... | |
| Crystal Renee Daniels - 2006 - 114 Seiten
...course, as the horse rusheth into the battle. 7 Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD. 8How do ye say, We are wise, and the law of the LORD... | |
| Bart Druckenmiller - 2006 - 126 Seiten
...surely come, it will not tarry, (Habakkuk2:3) Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord. (Jeremiah 8:7) Mark really got excited when he found... | |
| |