Front cover image for Novel Shakespeares : twentieth-century women novelists and appropriation

Novel Shakespeares : twentieth-century women novelists and appropriation

Much recent contemporary fiction by women has appropriated and adapted themes and plot structures found in Shakespearean drama. Julie Sanders examines an international spread of such texts, considering novels by authors from the UK, USA, Canada, South Africa and Australia.
Print Book, English, [2001]
Manchester University Press, Manchester, [2001]
XI, 258 p. ; 23 cm
9780719058165, 9780719058158, 0719058163, 0719058155
912241664
Introduction: "mere sparks and clandestine glories" - women writers, Shakespeare and appropriation. "Not quite Shakespeare" - Barbara Trapido's "Juggling", intertextuality and keeping off the grass; "we dearly love the bard, sir" - Angela Carter's "Shakespeare"; Kate Atkinson in the "House of Arden"; "we might as well be time travelling" - Shakespeare, narrative and the M bius strip; Iris Murdoch and the theatrical scene; "finding a different sentence" - Marina Warner's "Indigo", or "Mapping the Waters" as palimpset of "The Tempest"; reclaimed from the sea - Leslie Forbes's "Bombay Ice"; including Shakespeare - the novels of Gloria Naylor; "rainy days mean difficult choices" - Jane Smiley's appropriation of "King Lear" in "A Thousand Acres"; "Out of Shakespeare" - other Lears. Conclusion: expanding the canon and casting ripples on the water.